![]() Those bi- or multi-lingual individuals frequently took on (or were forced to take on) much more than just interpreting. This study, based on published and unpublished travel memoirs, guidebooks, personal papers and archaeological reports of the British and American archaeologists, deals with the socio-political status and multi-faceted role of interpreters at the time. The vast majority of these visitors had to rely on interpreters, dragomans, translators and local guides. Almost all such visitors, no matter how esoteric or academic their pursuits, had to deal with the local authorities and the native workforce for their archaeological excavations. ![]() ![]() In the late 19th and early 20th centuries, growing numbers of tourists and scholars from Europe and America, fascinated by new discoveries, visited the Near East and Egypt – attracted by the riches and mysteries of the Land of the Bible.
0 Comments
Leave a Reply. |